Select Page
Παρουσίαση του Αγγλόγλωσσου βιβλίου της Σούλας Λιβεριάδη

Παρουσίαση του Αγγλόγλωσσου βιβλίου της Σούλας Λιβεριάδη

Την Πέμπτη 8 Μαρτίου 2012, στο Μέγαρο του Ελληνικού Μουσείου “Ναυσικά Σταμούλη”, 280 William Street Μελβούρνη, και ώρα 6-8 μ.μ., σε μια σεμνή εκδήλωση, έγινε η παρουσίαση του Αγγλόγλωσσου βιβλίου της Αναστασίας Γκέσσα-Λιβεριάδη The Lace Tablecloth. Στην παρουσίαση παραβρέθηκε και σημαντικός αριθμός αγγλόφωνων, πρώην συναδέλφων, μαθητών και φίλων της Σούλας, κάνοντας έτσι το συγγραφικό της έργο γνωστό και σε αγγλόγλωσσους Αυστραλιανής προέλευσης.

Δίνοντας αρχή στην εκδήλωση η Τελετάρχης κυρία Καίτη Αλεξοπούλου, Πρόεδρος του Ελληνο-Αυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου Μελβούρνης έκανε μια συνοπτική αναφορά στο λογοτεχνικό έργο της συγγραφέως. Τόνισε ότι, όσο γνωρίζει η ίδια, η Σούλα Λιβεριάδη είναι η μόνη πρώτης γενιάς δίγλωσση Ελληνίδα μυθιστοριογράφος στην Βικτώρια, και μίλησε για το ήθος και  την ανθρωπιά της συγγραφέως. Η παρουσιάστρια του βιβλίου, Διευθύντρια του Μουσείου κυρία Βίκη Γιαννουλάτου, Ελληνίδα τέταρτης γενιάς, έκανε μια σύντομη μνεία στο περιεχόμενο του βιβλίου, λέγοντας ότι η ζωντανή και ρεαλιστική εξιστόρηση προσώπων και γεγονότων στις σελίδες του την έκανε να ταυτίζεται με τις σκέψεις, τις εμπειρίες και τα συναισθήματα, και να αναγνωρίζει καταστάσεις που είχε ακούσει από άλλους μεγαλύτερούς της.

Το αγγλόγλωσσο βιβλίο ‘The Lace Tablecloth’ είναι ένα ξαναδουλεμένο στα αγγλικά βιβλίο της Σούλας, από το ελληνικό της βιβλίο «Τασία- μια ‘Προνομιούχα’ Ζωή»  (Εκδόσεις Βάνια, Θεσ/νίκη 2008). Καθώς και το αγγλικό γράφτηκε από την ίδια, είχε την ελευθερία να κάνει αλλαγές στο περιεχόμενο, τον τίτλο όπως και το σχέδιο του εξωφύλλου.

Διαβάζοντας το βιβλίο, γραμμένο σε γλαφυρή και πειστική γλώσσα, γινόμαστε συνοδοιπόροι της ηρωίδας του Τασία, καθώς διασχίζει τα δικά της μονοπάτια από την παιδική ηλικία σε μια κλειστή κοινωνία, που προσπαθεί να προσαρμοστεί στις πιέσεις της γνωστής σε όλους μας προσφυγιάς, τους αντάρτες της αντίστασης και τη γερμανική κατοχή. Την ακολουθούμε στα μοναχικά χρόνια της εφηβείας σε παραπλήσια κωμόπολη για γυμνασιακές σπουδές, στην παραφροσύνη του εμφύλιου σπαραγμού, και στη δίνη του ξενιτεμού.  Στην πορεία γνωρίζουμε τις ομορφιές του ελληνικού τοπίου, τα ήθη και έθιμα μιας περασμένης εποχής, την αληθινή ολέθρια ιστορία της Ελλάδος κατά τη μεγαλύτερη περίοδο του εικοστού αιώνα, μέσα από τα μάτια του απλού και εξαθλιωμένου επαρχιακού της πληθυσμού.

Είναι ένα βιβλίο που θα πρέπει να διαβαστεί από άτομα της δεύτερης και τρίτης γενιάς για να γνωρίσουν τις πραγματικές συνθήκες, κάτω από τις οποίες μεγάλωσαν και έζησαν οι γονείς τους ή οι παππούδες τους. Πρέπει επίσης να διαβαστεί από το ευρύτερο αναγνωστικό κοινό της Αυστραλίας και άλλων λαών καθώς αναφέρεται στον αγώνα του απλού ανθρώπου, που βρέθηκε στα πλοκάμια του πολέμου και της ανέχειας, για επιβίωση, για αξιοπρέπεια και για πρόοδο.

GACL supports Modern Greek students at Monash University

GACL supports Modern Greek students at Monash University

The Greek-Australian Cultural League of Melbourne (GACLM) actively supports the efforts to strengthen the Department of Modern Greek at Monash University by offering financial support in the form of three scholarships to students who excel in this subject.

The undertaking began last year when, in collaboration with the head of the Department of Classical and Modern Greek Studies at Monash University, Dr Eva Anagnostou-Laoutidou, the GACLM Administrative Committee was pleased to make known its decision to offer the scholarships. On Wednesday, March 16, 2011, during a modest but important ceremony, which took place in front of first year students of Modern Greek, at Monash University, Clayton campus, the following students were awarded the scholarships: first prize to Dimitris Tselios, second prize to William Kyrou and third prize to Valerie Farnell.

Present to the event were from the Greek-Australian Cultural League, the President, Cathy Alexopoulos, the Vice President, Kathy Aronis and the Teasurer, Costas Dimaras. From Monash University were the Head of the Department of Classical and Modern Greek Studies, Dr Eva Anagnostou-Laoutidou and the lecturer, Alexandros Yiannadakis ( appointed by the Greek Education Department). Also present were local writer and poet Loula Papazois and Mr Dimitrios Tsouknidas, honorary president of the Union of Greek Writers (from Greece, who is visiting Melbourne), and the representative of the Office of Education of the Consul General of Greece in Melbourne, Kostas Taoulas. Cathy Alexopoulos gave all the students issues of the last two years of the annual bi-lingual literary periodical “Antipodes”, while Mr. Tsouknidas gave them souvenir lapel pins from the Greek Literary Union.

The GACLM believes that modest moves like this will help to further promote Modern Greek at the tertiary level, creating an incentive for students of Greek origin (or non) to study the Greek language, which is of more relevance today that ever before.

It should be remembered that Modern Greek returned to Monash University last year after nearly ten years of absence. A return that was largely due to the dynamic lobbying of the Monash Hellenic Student Association members.

It must be noted also that the program continues to be supported by the Greek government in an effort to stimulate and promote the Greek language in the Greek-Australian community.

The GACLM hopes that this simple but effective act will be emulated by other community organizations, especially by the private sector.

Ο Σύνδεσμος στηρίζει τα Ελληνικά στο Πανεπιστήμιο Monash

Ο Σύνδεσμος στηρίζει τα Ελληνικά στο Πανεπιστήμιο Monash

Ο Ελληνο-Αυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος Μελβούρνης στηρίζει την προσπάθεια ενδυνάμωσης του Τμήματος Νεοελληνικών στο Πανεπιστήμιο Monash προσφέροντας χρηματικό ποσόν για τρεις υποτροφίες σε ισάριθμους φοιτητές. Η κίνηση είχε αρχίσει πέρυσι όταν σε συνεργασία με την υπεύθυνη του Τμήματος Κλασσικών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Monash Δρα Εύα Αναγνώστου-Λαουτίδου, ο Πολιτιστικός Σύνδεσμος βρέθηκε στην εξαιρετικά ευχάριστη θέση να κάνει γνωστό ότι αποφάσισε να προσφέρει υποτροφίες σε φοιτητές/τριες του Πανεπιστημίου που θα αριστεύσουν στο μάθημα των Νεοελληνικών.

Την Τετάρτη, 16 Μαρτίου 2011, σε μια σεμνή, αλλά σημαντική, εκδήλωση, η οποία έγινε σε αίθουσα του Πανεπιστημίου Monash στο Κλάϊτον, βραβεύτηκαν με τις υποτροφίες, κατά σειρά βράβευσης, οι φοιτητές Δημήτρης Τσέλιος, Ουίλλιαμ Κύρου και Βάλερι Φαρνέλλ.

Στην εκδήλωση εκ μέρους του Ελληνο-Αυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου παραβρέθηκαν η πρόεδρος κ. Καίτη Αλεξοπούλου, η αντιπρόεδρος κ. Καίτη Αρώνη και ο ταμίας κ. Κώστας Δημαράς, ενώ από το πανεπιστήμιο παραβρέθηκε η υπεύθυνη του Τμήματος Κλασσικών και Νεοελληνικών Σπουδών, Δρ Εύα Αναγνώστου-Λαουτίδου, και ο καθηγητής των φοιτητών κ. Αλέξανδρος Γιανναδάκης, ο οποίος είναι αποσπασμένος από το Υπουργείο Παιδείας της Ελλάδας. Παρόντες ήταν, επίσης, η λογοτέχνης κ. Λούλα Παπαζώη, και ο κ. Δημ. Τσουκνίδας, επίτιμος πρόεδρος της Ένωσης Ελλήνων Λογοτεχνών (από την Ελλάδα, ο οποίος επισκέπτεται τη Μελβούρνη), καθώς και ο εκπρόσωπος του Γραφείου Εκπαίδευσης του Προξενείου κ. Κώστας Ταούλας.

Η κ. Καίτη Αλεξοπούλου χάρισε στους τιμώμενους φοιτητές τα τεύχη των δύο τελευταίων χρόνων του λογοτεχνικού περιοδικού Αντίποδες, ενώ ο κ. Τσουκνίδας τους χάρισε καρφίτσες πέτου της Ένωσης Ελλήνων Λογοτεχνών.

Όπως είχε τονιστεί και πέρυσι, ο Ελληνο-Αυστραλιανός Πολιτιστικός Σύνδεσμος πιστεύει ότι απλές και αθόρυβες κινήσεις σαν αυτή βοηθούν στην περαιτέρω προώθηση των Ελληνικών σε πανεπιστημιακό επίπεδο, δημιουργώντας κίνητρο για τους ελληνικής καταγωγής φοιτητές να σπουδάσουν και την ελληνική γλώσσα, κάτι το οποίο απαιτείται ιδιαίτερα σήμερα. Υπενθυμίζεται ότι τα Νεοελληνικά επανήλθαν στο Πανεπιστήμιο Monash πέρυσι μετά από δεκάχρονη σχεδόν απουσία.

Μια επαναφορά που οφείλεται εν πολλοίς στο δυναμικό Σύνδεσμο Ελλήνων Φοιτητών Monash που οργάνωσε τις απαραίτητες κινητοποιήσεις και ενέργειες, διάρκειας 2,5 περίπου χρόνων, που απέδωσαν, τελικά, τους πολυπόθητους καρπούς.

Να υπενθυμιστεί, επίσης, ότι το πρόγραμμα εξακολουθεί να υποστηρίζεται από την ελληνική κυβέρνηση σε μια προσπάθεια να τονωθεί και προωθηθεί η ελληνική γλώσσα στην ελληνοαυστραλιανή παροικία.

Έτσι, από πέρυσι, οι φοιτητές και φοιτήτριες που φοιτούν και θα περατώνουν το πρόγραμμα θα είναι σε θέση να εγγράφονται στο πρόγραμμα των μεταφραστών.

Ευελπιστούμε ότι παρόμοιες κινήσεις θα βρουν μιμητές από άλλους παροικιακούς φορείς.

– Στη φωτογραφία μας από αριστερά η πρόεδρος του Ελληνο-Αυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου κ. Καίτη Αλεξοπούλου, η αντιπρόεδρος κ. Καίτη Αρώνη, η Βάρελι Φαρνέλλ, ο Ουίλιαμ Κύρου, ο Δημήτρης Τσέλιος, η υπεύθυνη του Τμήματος Κλασσικών και Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Monash Δρ Εύα Αναγνώστου-Λαουτίδου και ο ταμίας του Ελληνο-Αυστραλιανού Πολιτιστικού Συνδέσμου κ. Κώστας Δημαράς

Παρουσίαση του βιβλίου του Γιώργου Ζάγκαλη

Παρουσίαση του βιβλίου του Γιώργου Ζάγκαλη

Επιτυχία σημείωσε η παρουσία του βιβλίου του Γιώργου Ζάγκαλη “Migrant Workers and Ethnic Communities. TheirStrugglesforSocialJusticeandCulturalRights-TheroleofGreek-Australians”, που έγινε στην αίθουσα της Ελληνικής Ορθόδοξης Κοινότητας Μελβούρνης και Βικτώριας (Ε.Ο.Κ.Μ.Β.) την Κυριακή 12 Ιουλίου.

Ο Γιώργος Λεκάκης, Πρόεδρος του Victorian Multicultural Commission, στη σύντομη εισαγωγή του, τόνισε τη σημασία του βιβλίου σαν πηγή πληροφοριών όπου ο αναγνώστης θα μάθει για τους διάφορους αγώνες της παροικίας και του μεταναστευτικού κινήματος των τελευταίων 50 χρόνων.

Την παρουσία του βιβλίου έκαναν οι Κατερίνα Σδρίνη, γνωστή συνδικαλίστρια και πρώην μέλος της εκτελεστικής του ACTU και ο Θόδωρος Μάρκος, μέλος του Δ. Σ. της Ε.Ο.Κ.Μ.Β.

Η Κατερίνα αναφέρθηκε στη στενή σχέση μεταξύ του συνδικαλιστικού κινήματος και μεταναστευτικών οργανώσεων, με στόχο την προώθηση των δικαιωμάτων των μεταναστών εργατών.

Ο Θόδωρος Μάρκος μίλησε για τη συμβολή γνωστών συμπαροίκων στους οποίους ο Ζάγκαλης αναφέρεται επανειλλημένα στο βιβλίο του και τόνισε συγκεκριμένα τον πρωτοποριακό ρόλο της οργανωμένης αριστεράς στην καθιέρωση του πολυπολιτισμού στην Αυστραλία.

Η εκδήλωση οργανώθηκε από τον Ελληνο-Αυστραλιανό Πολιτιστικό Σύνδεσμο(ΕΑΠΣ) και τον Σύνδεσμο Λογοτεχνών και Συγγραφέων Αυστραλίας(ΣΛΣΑ) σε συνεργασία με την Ε.Ο.Κ.Μ.Β.

Χαιρετισμούς απηύθυναν εκ μέρους του ΕΑΠΣ η Πρόεδρος Καίτη Αλεξοπούλου, και εκ μέρους του ΣΛΣΑ η Γραμματέας Ιωάννα Λιακάκου.

George Athanasiou’s “Tales of Light and Darkness”

George Athanasiou’s “Tales of Light and Darkness”

The Greek Australian Cultural League launched George Athanasiou’s second poetry collection, “Tales of Light and Darkness” in front of a capacity crowd on Sunday 21st September, 2008, at the Pan- Arcadian Association of Melbourne and Victoria, in North Melbourne.

Dean Kalimniou introduced the book and spoke in-depth and analytically about all the messages and the symbols embodied in George’s latest work. Dean referred to the importance of the collection as a constant battle between light against the powers of darkness, whether these come in the form of narcotics, the destruction of our natural environment or the latest new age provocations. But what dominates the majority of the works is the essence of love that permeates throughout.

The crowd was treated to some poetry readings and a musical interlude featuring a selection of songs by some of Greece’s best known composers as performed by Anthea Sidiropoulos and George Athanasiou, as well as “The Lucky Country”, a poem that George had written in his previous poetry collection “An Observor’s Tales”, that Anthea has put to music. The author’s wife Monika lent her voice in Greek to one of the songs.

Cathy Alexopoulos, President of the Greek Australian Cultural League, was the master of ceremonies for the afternoon. Both Cathy and Dean praised Athanasiou for his voluntary work in the League and his work as an inspiring and aspiring writer.